cloud图L

66条,20条/页

1234

41= =发表于:2013/2/6 14:36:00

代表个人说,基佬的故事看哭了T T
============
你不是一个人
艺术家在塔顶躲着科学家偷看他的时候哭到不行
等到他死的时候科学家抱着哭我倒没感觉了
另外那孩子差点亲上那个老音乐家的时候在电影院爆粗了....

42= =发表于:2013/2/6 14:58:00

作曲家被老音乐家辱骂那段含泪不甘愤恨又无奈表情真是看得我心窝疼……对着gif来回看了好几遍

吞gun前的那段独白也直戳泪点


43= =发表于:2013/2/6 15:19:00

话说那个速补的制作方法有吓到我...

44= =发表于:2013/2/6 15:35:00

那个叫速补吗?!!我一直以为叫速扑!!!当时觉得这个名字好HHP啊,这不是喝了就挂掉的意思吗!

还在结尾真相揭露的时候想原来名字起的很诚实啊……


45= =发表于:2013/2/6 17:03:00

作曲家被老音乐家辱骂那段含泪不甘愤恨又无奈表情真是看得我心窝疼……对着gif来回看了好几遍

_Tungun前的那段独白也直戳泪点

==========

一字不差排啊!!!!!那个表情看的心都碎了T T


46= =发表于:2013/2/6 18:46:00

化妆师绝逼是黑

47= =发表于:2013/2/6 21:46:00

作曲家的故事不是很懂啊

48= =发表于:2013/2/6 21:57:00

让艺术家那个故事里没成的艺术家和老作曲家在飞越老人院里成一对绝对是导演故意的

49= =发表于:2013/2/7 9:14:00

我也记得叫速扑..就是soup音译过来的么

50= =发表于:2013/2/7 9:56:00

作曲家那个故事美哭了,画面和BGM搭配在一起太震撼
另外这位的女装真是毫无违和感

51= =发表于:2013/2/7 10:06:00

对啊,其实不就是soup么....
还翻译出了点韵味..

52= =发表于:2013/2/7 10:20:00

看了FB觉得小说描述很美啊

去弄本回来看...


53= =发表于:2013/2/7 13:49:00

soup翻译成速扑大概不是因为韵味,是小说那个故事里各种指代
比如sony=屏幕,kodak=相片,starbucks=咖啡
我估计拍电影的时候以上这些赞助都没搞定(更别提已经倒闭的那位
所以统统没出现

54= =发表于:2013/2/7 13:52:00

给想读原著的反白丢个链接 http://bbs.weiphone.com/read-htm-tid-5370841.html


55= =发表于:2013/2/7 21:09:00

今天去看的,虽然是删减版但觉得很不错,作曲家在塔顶偷偷瞧科学家的时候真的美哭了,个人最喜欢飞跃老人院,真的蛮有意思的! 演员其实有些真的没认出来,但是雨果实在太好认XD

56= =发表于:2013/2/7 22:28:00

克隆人的故事不喜欢……没看过原著不晓得是不是剧情的关系,整个画面看着不多舒服,特别后面揭示真相的时候,觉得有点血腥。其他的都还好……喜欢律师,基友和老人院的故事,记者的无感

57= =发表于:2013/2/8 1:13:00

如果按时间顺序来拍的话这剧情很其实挺无聊的,就几个细节感动一下

58= =发表于:2013/2/8 1:13:00

如果按时间顺序来拍的话这剧情很其实挺无聊的,就几个细节感动一下

59= =发表于:2013/2/8 8:44:00

在影院看的删减版,虽然分开来看这几个故事都很老套

但意外的都很喜欢,只是喜欢的程度有区别

是那种回想的话会觉得有片段值得回味的那种电影

最无感的大概就是黑人记者的故事了吧....


60= =发表于:2013/2/8 8:57:00

小本以前那部香水就有惊艳到我


66条,20条/页

1234