161= =发表于:2013/4/27 8:45:00
你自己说过做过字幕组
说你是字幕组的大大倒成jd了,jd的意思我也看不懂了
我说过感谢字幕组,你如果不是我说的后半句类型的人,何必自我代入顺便给RR洗一下呢
本来这就是在讨论RR的字幕问题,这枪眼给堵的,别提多正了
162= =发表于:2013/4/27 8:54:00
LS怎么阴阳怪气的
163= =发表于:2013/4/27 8:58:00
LS怎么阴阳怪气的
========
怎么就阴阳怪气了?
164= =发表于:2013/4/27 9:48:00
一进来就被觉得人人日翻不行的都是五十音都不懂的言论闪瞎
人人总是那么高端,大饼都那么销魂
另,只要做字幕就一定要被待见不能说句不好的话?翻译水平不过关误导群众怎么也算不上好事,不是努力过了就一定会得到赞赏
165= =发表于:2013/4/27 9:55:00
今早被RR一生推刷屏了
让大家把钱捐YA果然是大招,LOLI们的心理掌握的妥妥的
他们卖硬盘的钱捐点出来呗?
166= =发表于:2013/4/27 9:55:00
……我个没考过级的都能看出来翻错了,LS那一群精通日语的居然看不出来?搞笑呢吧
连ZB剧里的角色昵称都能翻错,更别说其它的小地方了
167= =发表于:2013/4/27 9:56:00
我觉得RR的翻译应该还是有不错的,但是RR胃口太大了,欧美剧日剧各种剧它都要揽,每次还要抢首发,还有什么初较版精较版,这..累不累啊,好好认真翻译一次发了不就行了?
要整这么多东西,肯定是精品少次品多了,因为咱是日语小白所以对日翻没法评价,就说美剧吧,还算是翻得可以的一个吧,有一回看到硬生生是把coffee翻成办公室,肯定是看错成office了,就想说这是有多急多忙啊orz
168= =发表于:2013/4/27 9:58:00
别的字幕组都是不拿钱干的 所以尽可能只发一版吧
赚钱干活的当然有动力了
话说这是要促进国内各大字幕组都收钱干活的节奏么?
万一闹大了,版权费谁出?
169= =发表于:2013/4/27 10:07:00
各打五十大板这招前年就不流行了,别家不是东西也不能把宇宙组洗白,这楼总有种表忠心的感觉
====================
LS搞不好会被打成MLO或者女优O或者摸摸O的
比起其他家来,我自己感觉是RR更没下限
不过RRO多半低龄,都有种山里来的王八之气
PS,我可不是其他字幕组的O或相关人员啊,不过也不会随便就诅咒自己以表“清白”,这事要做也留给为本命做的,字幕组就算了,不值得。
==========
我估计已经被JD了,有些人脑子只能进行两种思考,不是黑就是白,不是淫淫O你就是MLOZZO,说淫淫坏话就不行
淫淫最恶心的还是在小字幕组靠挂他们网站放档,结果剧红了,立马让小字幕组停了换他们自己做,真拿自己当宇宙了
========================
穿越来+1
当时2BG就是这样,刚出的时候默默无闻我搜资源还想着RR怎么不出,结果出了几集火了RR马上跟进
现在美剧固定只追寻妈记和2BG的表示其实那个派bo还挺好用的,速度比RR还快,不过最近好像也关了
不过跟风这事也没办法,当年TBBT还是在XQ看见有GN推荐才去看的,当时刚出第二季,网上死活搜不到资源而且好像还用着天才lilun传这名,买碟都只能买到原版的,结果第三季开始火了马上资源井喷了,不过TBBT也是从S3开始质量明显不行了,最近貌似有回升但是amy神烦,大胸女挺可爱但她和howard加一块还不如howard一个人搞笑呢,于是也不怎么看了
170= =发表于:2013/4/27 10:29:00
我对rr觉得不能忍的fy还是在前几年自恋刑事那时候,有几集真心觉得操蛋
最近倒是对fy没什么感觉了,我也一向是谁出的快就拖谁的,双语字幕比较能满足我orz
原来zz还在出字幕么好久没去了orzzz说起插广告,rr不是一样?至少我追的美剧拖下的档打开先来段恶心吧啦的网游广告
171= =发表于:2013/4/27 10:31:00
ls没搞清楚重点
是宇宙组O说ZZ也插广告没资格说RR
172= =发表于:2013/4/27 10:36:00
173= =发表于:2013/4/27 10:37:00
前段追WC.图方便去RR下.看了几集到后来被指向明显的MF翻译还有翻译组加在上横条的OS雷翻了
其他什么见R见P
174= =发表于:2013/4/27 10:38:00
要掐也不差这一栋L
等等,这L的主题是什么来着?
哪家的歪的一手好L
175= =发表于:2013/4/27 10:46:00
现在美剧固定只追寻妈记和2BG的表示其实那个派bo还挺好用的,速度比RR还快,不过最近好像也关了
------------
派bo跟必SP闹翻了吧,有一次看他家剧,是在必SP分类里的,中间夹一集双语的,华丽丽的指着棒球喊射门,好球,秒反应肯定是宇宙组干的- -
176= =发表于:2013/4/27 11:37:00
真。日语白求个真相
既然有说翻的不好,又有日语在职专业的说可以,有例子么
177= =发表于:2013/4/27 12:32:00
178= =发表于:2013/4/27 12:36:00
噗,字幕组界的霉霉
179= =发表于:2013/4/27 12:36:00
代表自己说不喜欢BT这家哗众取宠的翻译风格
我指什么懂得自然懂
180= =发表于:2013/4/27 13:56:00
真。日语白求个真相
既然有说翻的不好,又有日语在职专业的说可以,有例子么
=====
噗,它说什么你还真信啊,一看那长篇大论就知道什么生物了吧