求8脚脚家神奇的字幕组

35条,20条/页

12

21= =发表于:2013/10/17 22:51:00

有些人自家没有字幕组没有熟肉可看就去找别家麻烦了,噗噗


22= =发表于:2013/10/17 23:01:00

脚脚现在这么高产,字幕组翻译得累当然容易错
=============================
能把“他”翻成“他们”,,,,翻译是累了,那校对的也没看出来?

23= =发表于:2013/10/17 23:19:00

我不知道那个一直纠缠“他”和“他们”那个人是想代表谁家说话,又有什么目的,最后想让谁家买单

不过就说一句,只不过几个月前宣番中的一个,也没见当时有谁为这事儿掐

而且一个俳优的一句话的意思,又不会因为海这边一个字幕组的错误翻译而像蝴蝶效应一般的改变什么

我觉得你要是想继续纠缠下去起码应该上个胸


24= =发表于:2013/10/17 23:27:00

看了看前几楼,,帮着说话的纷纷登场= =
这楼真是神奇……

25= =发表于:2013/10/17 23:31:00

我不知道那个一直纠缠“他”和“他们”那个人是想代表谁家说话,又有什么目的,最后想让谁家买单

不过就说一句,只不过几个月前宣番中的一个,也没见当时有谁为这事儿掐

而且一个俳优的一句话的意思,又不会因为海这边一个字幕组的错误翻译而像蝴蝶效应一般的改变什么

我觉得你要是想继续纠缠下去起码应该上个胸

=====================

这事儿确实没啥好掐的,只不过DL一直强调出档速度快,下面玉森家的又自己跑出来说把“他”翻译成“他们”,真是一个只追求速度,不要质量的字幕组啊


26= =发表于:2013/10/17 23:33:00

我不知道那个一直纠缠“他”和“他们”那个人是想代表谁家说话,又有什么目的,最后想让谁家买单

不过就说一句,只不过几个月前宣番中的一个,也没见当时有谁为这事儿掐

而且一个俳优的一句话的意思,又不会因为海这边一个字幕组的错误翻译而像蝴蝶效应一般的改变什么

我觉得你要是想继续纠缠下去起码应该上个胸

=====================

这事儿确实没啥好掐的,只不过DL一直强调出档速度快,下面玉森家的又自己跑出来说把“他”翻译成“他们”,真是一个只追求速度,表质量的字幕组啊

=============

原来你只是想掐脚家字幕组的质量啊!

这是脚脚家字幕组O因为质量原因转字幕组黑了的故事

那麻烦你放过几个月前的宣番吧


27= =发表于:2013/10/17 23:37:00

让我抱走KS,前世还有wb北山家字幕组吧。。。

28= =发表于:2013/10/18 0:04:00

原来你只是想掐脚家字幕组的质量啊!

这是脚脚家字幕组O因为质量原因转字幕组黑了的故事

那麻烦你放过几个月前的宣番吧

=====================

不知道13楼是不是你,不过既然这翻译的错误被提起来,楼下的人针对这问题很正常吧?

几个月前的档里的错误,现在被自家人自爆,还求别人别再讨论了,那就别自爆成不?


29= =发表于:2013/10/18 0:23:00

原来你只是想掐脚家字幕组的质量啊!

这是脚脚家字幕组O因为质量原因转字幕组黑了的故事

那麻烦你放过几个月前的宣番吧

=====================

不知道13楼是不是你,不过既然这翻译的错误被提起来,楼下的人针对这问题很正常吧?

几个月前的档里的错误,现在被自家人自爆,还求别人别再讨论了,那就别自爆成不?

===========

行了,我不是13L的也不是脚脚家的

你想掐脚脚家字幕组的心情看出来了

不过一个“他”或者“他们”还没到如此“针对”的地步

我只是来拖走夏宣番里和这L主题无关的爱豆的


30= =发表于:2013/10/18 8:17:00

根本不是“他”和“他们”分不清,而是翻译成了“他俩”。这到底是听不懂日语,还是怎么,翻译的人心知肚明。更何况,かれ到底有多难,既然能做字幕了,连かれ也分不清?


31= =发表于:2013/10/18 8:52:00

脚家的那个山里YJ又组团来玩啦 233333

32= =发表于:2015/9/19 21:29:00

脚脚能不到处膈应别家吗
真不怕被群殴

33= =发表于:2015/9/20 15:21:00

tl

34= =发表于:2015/9/20 15:23:00

脚姨好塞累哦

35= =发表于:2015/9/20 15:28:00

tl

36= =发表于:2015/9/20 15:39:00

脚脚真旬

35条,20条/页

12