401= =发表于:2014/12/15 22:17:00
402= =发表于:2014/12/15 22:20:00
剑心在介绍十字伤怎么来的时候用词还满玩味的
__
求详细,大致知道,但具体语句忘了
===========
就是说,这第一道是一个年轻samrai划的....这另外一道....是本来要成为这个年轻人妻子的女生划的..........,原话是这样
403= =发表于:2014/12/15 22:37:00
404= =发表于:2014/12/15 22:40:00
就是说,这第一道是一个年轻samurai划的....这另外一道....是本来要成为这个年轻人妻子的女生划的..........,原话是这样
==
LS正解,不记得哪个字幕组把本来要成为那个武士的妻子的人翻译成了武士的未婚妻,顿时无味
==========
是这样的,人人就是这么翻译的,而且不对味的地方很不少,猪猪就更烂了,连最基本的都能翻错让人无法直视
明明原话是这样,被它这么一翻有种隔靴搔痒的残尿感简直索然无味
405= =发表于:2014/12/15 22:49:00
从来都不喜欢巴
406= =发表于:2014/12/15 22:49:00
407= =发表于:2014/12/15 22:52:00
408= =发表于:2014/12/15 22:52:00
从来都不喜欢熏
========
+2
小学时候看电视就不喜欢了
409= =发表于:2014/12/16 14:49:00
410= =发表于:2014/12/16 15:22:00
411= =发表于:2014/12/16 16:15:00
觉得玩味是因为我们看过原著,知道巴和剑心的纠葛,对于第一次看着片子的人来说肯定听不出什么来的
=============
排,估计这个人人翻译是没看过原作,不知道是这样一个情况就想当然一翻了
412= =发表于:2014/12/16 16:47:00
413= =发表于:2014/12/19 17:14:00
414= =发表于:2014/12/19 18:59:00
415= =发表于:2014/12/19 20:27:00
416= =发表于:2014/12/19 20:30:00
我觉得真人版这段拍的很好,ova最开始想入为主看了还可以,后来一看太可怕,节奏也怪怪的,觉得真人版这段更打动人,更符合人之常情
417= =发表于:2014/12/19 23:43:00
418= =发表于:2014/12/19 23:53:00
419= =发表于:2014/12/20 0:01:00
420= =发表于:2014/12/20 0:02:00
一人一票菜花是217票,压倒性的,看评论简直笑死了