SUPPLI小K相关讨论IV(无关人士,WJ,掐架绕道)

1967条,20条/页

<6061626364656667686970>

1221_游客发表于:2006/7/9 13:55:00


1222_发表于:2006/7/9 13:56:00

好小子,虽然是个小文盲,看来表达能力还是不错的

1223_发表于:2006/7/9 13:56:00

哪个大字幕?小红生日的那个?好像只有那个最大了...

我倒是没什么阴影,各人看法不同吧,反正都是刻盘的,不想浪费DVD的空间...


1224_游客发表于:2006/7/9 13:57:00


1225_发表于:2006/7/9 13:58:00

其实看月的翻译就不会这么觉得了.汗= =|||

1226_发表于:2006/7/9 13:58:00

月的好象有翻译的文本是吧?


1227_发表于:2006/7/9 13:58:00

为什么会郁闷?

1228_发表于:2006/7/9 13:59:00

想问一下,相对日文的话,那个翻译比较靠近?

1229_发表于:2006/7/9 13:59:00

TT,米人理我么?到底725的哪里有下?

1230_游客发表于:2006/7/9 14:00:00


1231_发表于:2006/7/9 14:00:00

相对日文,应该是月吧,比较直,但是生硬了点...

1232_发表于:2006/7/9 14:01:00

觉得最好就是月的。看了这么多觉得的。


1233_发表于:2006/7/9 14:02:00

想说,小样跳的这段舞,身体真柔...

1234_发表于:2006/7/9 14:03:00

我觉得准确性最重要啊。怎么理解每个人都不同吧。我也是最喜欢月的。725也还好。

1235_发表于:2006/7/9 14:04:00

月的VOB好了没有啊.只有在BOX可以下吗?

我BOX无能的啊..


1236_发表于:2006/7/9 14:04:00

月九啊!!!明天!!!

1237_游客发表于:2006/7/9 14:04:00

突然发现,我截的都是他头发甩来甩去的= =

 


1238_发表于:2006/7/9 14:05:00

毕竟月有这么多翻译一轮一轮的确认,725只有一个翻译...汗一下...不过都不容易啊...

1239_游客发表于:2006/7/9 14:06:00


1240_发表于:2006/7/9 14:06:00

我一直喜欢月的翻译,因为理解起来个人不同,不喜欢加入太多自己主观感情的

喜欢直译,哪怕意境没那么好,也让我觉得可靠。不会被误导。


1967条,20条/页

<6061626364656667686970>