饼王上节目形容对天朝人的印象就是吃饭吧唧吧唧嘴。

2290条,20条/页

<5051525354555657585960>

1101= =发表于:2018/8/4 17:11:08

fh有头像??

1102= =发表于:2018/8/4 17:12:15

说了几次了,我不针对饼王出于他的言论不可以吗

1103= =发表于:2018/8/4 17:12:36

那个微博饼姨把微博删了?

1104= =发表于:2018/8/4 17:12:57

兔头不知道吗?

1105= =发表于:2018/8/4 17:13:59

ペチャペチャ

吃的声音;啜食;大声地啜喝

[副](スル)1 「ぺちゃくちゃ」に同じ。「ぺちゃぺちゃ(と)おしゃべりを楽しむ」

2 物を食べるとき、しきりに舌が立てる音を表す語。「ぺちゃぺちゃさせて食べる」

3 手のひらでしきりに打つ音を表す語。「平手でほおをぺちゃぺちゃ(と)張る」

======

这个汉语解释对不上后面的日文注释啊,不完整,日文解释第一条就说的是喋喋不休,而且饼王当时说的是『ぺちゃぺちゃ言いながら食べる』一看就知道他的意思是边说话边吃饭啊?

====

请不要无视


1106= =发表于:2018/8/4 17:14:21

[cp]@千葉百景: hello?ペチャペチャ不是有喋喋不休的意思吗?[/cp]

又一个饼姨下场了www

1107= =发表于:2018/8/4 17:14:34

一开始他说的是为什么要边吃饭边喋喋不休地说话
女专家说中国人经常自然而然就在吃饭的时候聊天了
然后他说要吧唧吧唧(嚼着东西)地说话吗,并不是特指中国人吃饭吧唧嘴吧
个人理解,非饼姨,不帮洗地
==


1108= =发表于:2018/8/4 17:15:25

楼上搬翻译的就是千葉百景吧,你掉皮了

1109= =发表于:2018/8/4 17:15:31

一开始他说的是为什么要边吃饭边喋喋不休地说话
女专家说中国人经常自然而然就在吃饭的时候聊天了
然后他说要吧唧吧唧(嚼着东西)地说话吗,并不是特指中国人吃饭吧唧嘴吧
个人理解,非饼姨,不帮洗地
==
这条被自动屏蔽了?
====
回复?

1110= =发表于:2018/8/4 17:15:34

哪家无时不刻的sj饼姨啊,好无聊,人发在自己微博上怎么了?

1111= =发表于:2018/8/4 17:15:49

说天朝人吃饭喋喋不休也不合适吧???谁吃饭还说个不停???

1112= =发表于:2018/8/4 17:15:55

指不定人家是去fh看的

1113= =发表于:2018/8/4 17:16:22

饼姨自己下场,还怪别人搬了233333

1114= =发表于:2018/8/4 17:16:22

饼王就是对tcer不爽 认了吧

1115= =发表于:2018/8/4 17:16:32

楼上搬翻译的就是千葉百景吧,你掉皮了?
===
我还真不是的

1116= =发表于:2018/8/4 17:16:43

反正这事是有台本的后期剪辑,饼姨就是戏多

1117= =发表于:2018/8/4 17:17:49

饼姨说窝巢人吃饭就是吧唧嘴没礼貌,没得洗23333

1118= =发表于:2018/8/4 17:18:31

都是台本啦,你们还当真

1119= =发表于:2018/8/4 17:18:39

1124=1127,挑货滚

1120= =发表于:2018/8/4 17:19:17

坚定错误,饼姨别开天眼了

2290条,20条/页

<5051525354555657585960>