881_发表于:2006/7/9 17:58:00
882_发表于:2006/7/9 18:01:00
有没有可能成立一个XQ的字幕组啊。。。
883_发表于:2006/7/9 18:02:00
不懂日文
但有人愿意做的话,我可以帮忙做一些力气活……
884_发表于:2006/7/9 18:07:00
885_发表于:2006/7/9 18:07:00
力气活我也愿意.相信肯卖苦力的人不少吧.
召唤日语达人啊
886_发表于:2006/7/9 18:12:00
说起来猫猫都没有字幕组
咱楼里有高人没.高人们组一个吧.这几个SOLO月.猫猫的节目啊~~~~~~~~~
----------
虽然自己看无字幕的基本没有问题,但毕竟没做过翻译,没有经验...
我日语自己看着还可以,水平不高,申请去ly那个群,本来想说是不是能加入他们那个字幕组,结果被踢出来了
高人应该有吧...
可惜这里不好联络,我也想加入字幕组
887_发表于:2006/7/9 18:14:00
888_发表于:2006/7/9 18:16:00
顺手P的图,猫好乖好乖
[IMG]http://i63.photobucket.com/albums/h142/suky0110/XQ.jpg[/IMG]
看到在说字幕组,不知道一个字幕组需要哪些人员呢
889_发表于:2006/7/9 18:18:00
不知道一个字幕组需要哪些人员呢
——————
下载Raw档的
翻译
校对
时间轴
内嵌
特效
压制
上传发布的
890_发表于:2006/7/9 18:18:00
这楼里依我看 日语大人不少吧
可怜 现在愿意做字幕 的 真是越来越少啊
891_发表于:2006/7/9 18:19:00
那BOX不用密码啊~~~~不过我BOX抽啊
892_发表于:2006/7/9 18:20:00
晕~~不是XQ字幕组....
要成立也得是猫饭字幕组
893_发表于:2006/7/9 18:20:00
主翻没信心....
做做校译还是OK的...
894_发表于:2006/7/9 18:21:00
895_发表于:2006/7/9 18:21:00
我呢,除了翻译,后期制作都可以学,为了小光猫
896_发表于:2006/7/9 18:22:00
897_发表于:2006/7/9 18:23:00
堂家的DB大家在等一下吧~~
898_发表于:2006/7/9 18:23:00
899_发表于:2006/7/9 18:23:00
900_发表于:2006/7/9 18:25:00