901那发表于:2007/6/11 16:13:00
哎呀
刚刚去找bo去了
都忘记
抢l了`~~
902带猴子翻发表于:2007/6/11 16:13:00
903...发表于:2007/6/11 16:15:00
咧西瓜嘴的也带

904--发表于:2007/6/11 16:16:00



喵喵也带~
905喷发表于:2007/6/11 16:22:00
FY带的行李真多~
2只猴儿3只喵
906儿子真幸福发表于:2007/6/11 16:24:00
907...发表于:2007/6/11 16:30:00
谢谢889的提示~
找到了哦~~~
CHU~
908神戸2部发表于:2007/6/11 16:47:00
神戸2部紺スレにレポ落としてきたんだが℃っくん関係補足
・OP挨拶テラ高音のかすれ声
のど心配したがその後は大丈夫で歌もしっかり歌えてますた
・カナタンのオパーイ話笑い転げて聞いてましたが突然食いつき
(´д`・)今何才?7才ってことは1年生?2年生?
2年生で大っきくなるってめっちゃ早いんちゃう?
大事に育ててくれよ
・℃ーちゃんと歌おうコーナーはヘブンリ
途中演奏止めるも強引に歌い続けるヲタ
途中から仕切りなおして再開し最後はヲタに歌わせて「ありがとう」
・小さい女の子がテラカバエエ声で「℃ーちゃーん」と声援
その声がカバエエとヲタホコーリ
・たぶんウサ耳つけたヲタの真似をしてたと思うんだが
両手を頭の上でうさぎの耳みたくして頭をちょっとフリフリしながらニコニコしてたのがテラカバエエ
・色紙投げを失敗したかどうか詳細はわかなナスだが
アンコで歌の時みんなが歌ってるのに一人ステージに座って色紙書いててその後客席に投げる自由な℃っくん
・今回も最後は逆立ちに挑戦
何度か失敗するも幕が下りる少し前に成功
℃っくん逆立ちのまま幕が下りますた
茶髪もなじんで前髪もいい具合に伸びビズは最高ですた
-------------
扔上来等翻译-v-
909又倒立?发表于:2007/6/11 16:50:00
?
910><发表于:2007/6/11 16:56:00
茶髪もなじんで前髪もいい具合に伸びビズは最高ですた
------------
期待周五的生猴子!
911是说他发表于:2007/6/11 16:57:00
茶髪もなじんで前髪もいい具合に伸びビズは最高ですた
-----------------
头发又长长而且非常合适的意思?
912翻译发表于:2007/6/11 16:59:00
913呼唤发表于:2007/6/11 17:02:00
914聲音发表于:2007/6/11 17:10:00
915西瓜笑发表于:2007/6/11 17:23:00
904的猴子太可爱啦
我要把他打包拐走~~~
谁也不要拦着我!!!!!!!!
916哪个~~发表于:2007/6/11 17:24:00
谁有夭夭画的那个儿子戴帽子那q版?白色长t-shirt~~
我的不知道那里去了
917...发表于:2007/6/11 17:31:00
猴子又倒立了
而且還試了很多次才成功...
做的的時候幕都下了orz
918--发表于:2007/6/11 17:39:00
919可怜摸摸发表于:2007/6/11 17:40:00
猴子又倒立了
而且還試了很多次才成功...
做的的時候幕都下了orz
----------------------
真是锲而不舍,幕布下来还没做上去
真努力XD
920下班了晃回来再问发表于:2007/6/11 18:05:00
谁有夭夭画的那个儿子戴帽子那q版?白色长t-shirt~~
我的不知道那里去了