481OMG发表于:2007/7/3 15:08:00
某光看上去真神奇....
482atki发表于:2007/7/3 15:08:00
今天因为种种原因,错过了和两位小姐吃晚饭的机会,但通过日间的短信,知道见到了kochan的两位非常激动。
美国东部时间10时许,我与二位小姐相约于曼哈顿某地共享宵夜,见到了第一手资料。并与其二人在昭和风酒馆共享美少年sake半瓶。
事后我驱车送二位小姐回到下处。祝二位小姐明日计划再次达成。愚定当时刻惦念,为二位祈祷,rp之神的光辉定当照耀二位。
p.s.别忘了我的shake shack.
====================================================================================
Can someone explain these words for us in English?
We put this in automatic translater but it came out full sentenses
so we couldn understand these word
483...发表于:2007/7/3 15:09:00
某光看上去真神奇....
================
何解?
48410YEARS发表于:2007/7/3 15:12:00
485LNI发表于:2007/7/3 15:16:00
Those words are not part of the postscripts. Don't worry. Just our common friend. I've emailed you back.
486OMG发表于:2007/7/3 15:16:00
感觉他带的箱子比他自己还重.....仍然没有他是生人的实际感......
487= =发表于:2007/7/3 15:17:00
今天因为种种原因,错过了和两位小姐吃晚饭的机会,但通过日间的短信,知道见到了kochan的两位非常激动。
美国东部时间10时许,我与二位小姐相约于曼哈顿某地共享宵夜,见到了第一手资料。并与其二人在昭和风酒馆共享美少年sake半瓶。
事后我驱车送二位小姐回到下处。祝二位小姐明日计划再次达成。愚定当时刻惦念,为二位祈祷,rp之神的光辉定当照耀二位。
p.s.别忘了我的shake shack.
=======================================
it is a wish
488^^发表于:2007/7/3 15:17:00
Can someone explain these words for us in English?
We put this in automatic translater but it came out full sentenses
so we couldn understand these word
===================
don't worry. It's just some personal talk. just ignore it
489= =发表于:2007/7/3 15:19:00
don't worry. It's just some personal talk. just ignore it
================================
诶~~~~难道我理解错了
490问下发表于:2007/7/3 15:22:00
491....发表于:2007/7/3 15:23:00
492滚来滚去~发表于:2007/7/3 15:26:00
大家继续聊,偶考试去了~~~~
猫猫保佑
4935151发表于:2007/7/3 15:29:00
orz...偶也想看照片。。。
算了 先滚去学习。。。
494建议发表于:2007/7/3 15:49:00
495地上双发表于:2007/7/3 15:52:00
496= =发表于:2007/7/3 15:53:00
497建议发表于:2007/7/3 15:56:00
498best56发表于:2007/7/3 16:06:00
499^^发表于:2007/7/3 16:07:00
500建议发表于:2007/7/3 16:10:00