21LN很惆怅发表于:2007/7/13 1:20:00
我在日本的时候录几个档压好了把一些比较模糊的台词的日文字幕也附上发过来 因为听译有时误差很大...不过如果我无爱纯粹帮忙的 字幕就不弄了- -
这没什么的觉得 如果有空那弄弄也是帮朋友忙啊之类的感觉 没空就不弄字幕压好档发过去呗 电脑开着也是开着 传个东西有多难
22=发表于:2007/7/13 1:24:00
23猜测发表于:2007/7/13 1:58:00
一直开着设备.
自己该干啥干啥
定时(半夜)整理切割录下来的东西
电费大概比较贵orz
24自家的发表于:2007/7/13 3:29:00
25囧发表于:2007/7/13 3:33:00
26= =发表于:2007/7/13 6:49:00
ls不要太自私啊? 为何不能讨论这个问题? 人家最爱没字幕的版本了?
每次看到字幕档上飘来飘去的字幕制作人员的大名就怒
27* 必填发表于:2007/7/13 6:53:00
ls不要太自私啊? 为何不能讨论这个问题? 人家最爱没字幕的版本了?
每次看到字幕档上飘来飘去的字幕制作人员的大名就怒
--------
是怕那些渠道被和谐掉你懂不懂
再说告诉你也没用的,除非你资源超强
28死过i跌死发表于:2007/7/13 11:29:00
是怕那些渠道被和谐掉你懂不懂
再说告诉你也没用的,除非你资源超强
---------------------------
也不用超具体的啦
给个一般流程就行
真想知道那些人咋录的
29....发表于:2007/7/13 13:28:00
.....現在有一種硬盤式高清數字電視...或是DVD...
就可以錄......還是可以定時開機....剪掉廣告....錄完關機的....那種...=v=+
30美剧的AVI档发表于:2007/7/13 15:54:00
比如AI ANTM之类不需要字幕就能懂的剧都在http://www.mininova.org/下的~