141……发表于:2007/7/18 14:51:00
OC的正直很多没翻译到,我觉得他们还是不很仔细
要真说平均质量,还是日风和白色
24k和堂家,小纰漏还是多
142强强的发表于:2007/7/18 14:53:00
原先翻这个的肯定是KKL...理所当然..
-----------
理所当然的是KKL 早年的台湾翻译确实嘛嘛~~
最近还是比较不错的~~
看台版歌词的翻译的变化就看的出来~
143=[]=发表于:2007/7/18 14:54:00
144...发表于:2007/7/18 15:04:00
又来说字幕组了啊
反正无所谓
听得懂就ok了
145=[]=发表于:2007/7/18 15:10:00
这帖好歹给像我这种没法听懂的饭提个了醒 也希望字幕组能改进
146想问一下发表于:2007/7/18 15:15:00
白色现在究竟要多少积分才能进字幕区?
147+发表于:2007/7/18 15:21:00
? 所以現在是字幕組专門帖嗎?
是説KK家字幕真的常常很RP。不过如果真的发現錯误應該直接跟字幕組反应吧。XQ人民不一定能8出什麽确切答案。
148- -发表于:2007/7/18 15:21:00
有时候觉得,KKL还真是祸害,尤其在出字幕的时候
容易把主观看法带入= =
149强强的发表于:2007/7/18 15:26:00
? 所以現在是字幕組专門帖嗎?
是説KK家字幕真的常常很RP。不过如果真的发現錯误應該直接跟字幕組反应吧。XQ人民不一定能8出什麽确切答案。
---------
倒不是 本来是KKL帖的。。。后来歪了。。。= =
至于象字幕组提意见 也得有地方提才行啊= =
我连人家家在哪里都不知道。。估计就算摸去了 大概也是关闭注册。。。
不过XQ这里肯定很多字幕组的人在混吧~相信一定可以传达到他们的~
或者接着把楼正回来?
主要是夫妇话题。。。听太多遍了T T
其实我比较萌对视和眼神。。。= =
150想问一下发表于:2007/7/18 15:27:00
没人知道白色现在要多少积分多少贴吗…………
别一棍子挥向所有KKL,我认识有当翻译的KKL在碰到暧昧发言的时候愈发谨慎的。
151……发表于:2007/7/18 15:29:00
白色的你可以去box,那里都不设密码了
要mo就要回帖了,ms30-40张把,不过他们好像不清水,可以随便点回
152这句发表于:2007/7/18 20:09:00
其实这次的翻译其他都还好,唯一让我有点雷到的是讲BL少年那里,什么“我们唱这首歌是在出道以前”,什么“达郎先生说我们的声音是次要的”……那个啥,会误导群众的拉
RID,我绝对不是想黑
===========
这两句应该是什么意思啊?
============================
应该是说BL少年这首歌的旋律是属于小调,而且达郎先生说KK的声音本身也是小调的感觉
大概这也是KK主走哀愁情歌风的原因之一把?
=====================
是这个意思。51说因为达郎先生说KK的声音是minor的……天,这个minor不是次要的意思啊……就是小调
=====================
我理解的マイナー这个词,是和メジャー相对的意思。
意思说KK的声音非主流。
153……发表于:2007/7/18 20:13:00
其实这次的翻译其他都还好,唯一让我有点雷到的是讲BL少年那里,什么“我们唱这首歌是在出道以前”,什么“达郎先生说我们的声音是次要的”……那个啥,会误导群众的拉
RID,我绝对不是想黑
===========
这两句应该是什么意思啊?
============================
应该是说BL少年这首歌的旋律是属于小调,而且达郎先生说KK的声音本身也是小调的感觉
大概这也是KK主走哀愁情歌风的原因之一把?
=====================
是这个意思。51说因为达郎先生说KK的声音是minor的……天,这个minor不是次要的意思啊……就是小调
=====================
我理解的マイナー这个词,是和メジャー相对的意思。
意思说KK的声音非主流。
=====================
不对,如果接触过音乐就会知道,很多乐曲都是像F Minor这样标注 意思就是F小调
相对的 也有大调的歌曲
154=[]=发表于:2007/7/18 20:15:00
155这句发表于:2007/7/18 20:17:00
F小调我知道,但是达郎先生在形容的是声音。
有人会形容,你的声音很C大调,这样的句子吗?
小调是名词,这里的マイナー明显是形容词。
156……发表于:2007/7/18 20:18:00
157……发表于:2007/7/18 20:19:00
158这句发表于:2007/7/18 20:19:00
当然最主要的是,
翻译成非主流这句话的意思很顺,和上下文也联系得起来。
翻译成小调,意思不通。
159= =发表于:2007/7/18 20:24:00
160……发表于:2007/7/18 20:24:00