21= =发表于:2007/10/28 21:57:00
22==发表于:2007/10/28 21:58:00
请连续不断转载这个文。为了他们。拜托您了。
==========
这个翻译得好顺
=============
排
就这句翻译最像中国话
23= =发表于:2007/10/28 21:58:00
吓我 还以为出什么事 飘走~
24= =发表于:2007/10/28 21:58:00
就看懂我家两位说不要买高价票来着,
还要跟卖票的人说请不要卖了,汗||||||
25我梦想发表于:2007/10/28 21:58:00
不正販売をする人達に、売らないでください。(KinKi Kids堂本光一堂本剛)
----------------
其他都是单人
为什么就他俩连一起?
------------------------------------
RID在电影或者演唱会开场之前出现两个人的公益广告,说这句词
因为这实在太正统公益广告的感觉了
26- -发表于:2007/10/28 21:59:00
翻译器太油菜……
MC中必要以上骚乱圣「你们听的心情豆馅儿的吗?」
27= =发表于:2007/10/28 21:59:00
不正販売をする人達に、売らないでください。(KinKi Kids堂本光一堂本剛)
----------------
其他都是单人
为什么就他俩连一起?
---------------------------------------
我的KKL思维告诉你
因为XX
所以OO
28……发表于:2007/10/28 22:00:00
29*发表于:2007/10/28 22:01:00
不正販売をする人達に、売らないでください。(KinKi Kids堂本光一堂本剛)
----------------
其他都是单人
为什么就他俩连一起?
-----------------
因为KK是连理树
30= =发表于:2007/10/28 22:01:00
31^.^发表于:2007/10/28 22:01:00
我還以為是什麼
原來是年初的文
32= =发表于:2007/10/28 22:03:00
33==发表于:2007/10/28 22:04:00
圣是音乐会中被放飞了吹箭那样的东西哟。
=================
教主最可怜
34********发表于:2007/10/28 22:05:00
上面的是以前贴过很多遍的亲笔信的内容
下面是那个bo主主要想表达的yara非常过分
给kat-tun造成很多麻烦、带来很多伤害
包括去扰乱idol日常生活、去con上捣乱、在日揭上出言中伤
所以请大家尽量转载这份日志
这样的大意,不知道是不是最近又出了什么事
35- -发表于:2007/10/28 22:06:00
36= =发表于:2007/10/28 22:06:00
仁kは迷惑電話かけられたり
==========
这些人怎么弄到号码的
37&A发表于:2007/10/28 22:07:00
请连续不断转载这个文。为了他们。拜托您了。
==========
这个翻译得好顺
=============
排
就这句翻译最像中国话
================
排,翻译器什么时候改进到60% 就知足了。。。
38这不是发表于:2007/10/28 22:09:00
很久远的事情了么?
怎么现在yarakashi又开始行动了?
39- -发表于:2007/10/28 22:10:00
考虑的我胸能捆紧。
==========
囧
40- -发表于:2007/10/28 22:11:00
您是第1110位读者
--------
这个在中国管用,不知道日本的是啥
谁给刷个911