



























1741试试一张一张贴=c-发表于:2008/1/20 23:04:00

1742试试一张一张贴=c-发表于:2008/1/20 23:04:00

1743试试一张一张贴=c-发表于:2008/1/20 23:04:00

1744试试一张一张贴=c-发表于:2008/1/20 23:05:00

1745么么楼上发表于:2008/1/21 13:47:00
贴图辛苦咯
啃一口XD
1746かおさま发表于:2008/1/21 14:47:00
かおさまの新しい作品
贴图的童鞋是真身还是也混那个什么社区阿,嘿嘿。
1747抱抱樓上貼圖分享謝謝发表于:2008/1/21 17:27:00
期待明天 "H&C" 第三回 "夏、花火と散った片想い"! 山斗不約而同地經歷寒天海邊的拍攝. 無怪乎斗真十九日的小言開始與結束說了相同的話語, 一共說了兩次 "天冷加油". 請大家都注意保暖 ( *^ ^* )Y
http://page6.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/f63972579
[IMG]http://pic.yupoo.com/ytit/987534f7d95a/dt43icfa.jpg[/IMG] [IMG]http://pic.yupoo.com/ytit/331914f7da0b/oadbc9iw.jpg[/IMG]即將初中畢業的斗真與即將升上初三的山下
"やまぴーと生田斗真君が『BIG』というユニットの頃の2000年3月号"
1748>///<发表于:2008/1/22 1:10:00
想穿越地问下。。。。
在日本打人名的时候如果用片假名有什么特殊含义么?~~
翻几座旧楼时突然很想知道。。~
1749111发表于:2008/1/22 5:38:00
刚才给我家小妹妹看051218的BC发扬山斗饭 然后自己在瞌睡中 然后不小心穿越了。。。
番茄出来后有说和胖子见面吃饭,BUT,胖子的日记么有写饿。。。
睡觉去了。。。。。
1750处处有你发表于:2008/1/22 8:38:00
1751生田斗真中古CDです发表于:2008/1/22 15:30:00
[IMG]http://pic.yupoo.com/ytit/243884f9096f/5895azl7.jpg[/IMG]
[IMG]http://pic.yupoo.com/ytit/143764f909fc/z3mlaqg1.jpg[/IMG]
"生田斗真 中古CDです。ウエンツ、キャイーン、前田亜季がジャケットに一緒に写ってます。希少価値が個人的にはかなりあると思います。NHKの番組に出演していたときのものです。抽選でいただいたものです。ファンであれば手に入れておきたい一品だと思います。"
http://page5.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/e76814393
| 現在の価格: | 1,000 円 |
| 残り時間: | 5 日 |
回第1758樓, 除了書寫外來語名字例如英文名字之外, 還有其他用法的意義. 例如幫助漢字名字的唸法, 當成注音符號 ( *^ ^* )Y
1752白雪水晶王子? :)发表于:2008/1/22 15:58:00
[IMG]http://pic.yupoo.com/ytit/722694f916f9/ddrikyom.jpg[/IMG]
http://page4.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/d82300911
[IMG]http://pic.yupoo.com/ytit/654054f91571/ovxad7z1.jpg[/IMG]
http://page13.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/r42852805
| 現在の価格: | 410 円 |
| 残り時間: | 2 日 |
1753>///<发表于:2008/1/22 21:06:00
我想问的是山下每次斗真都写的是“トウマ”,这个的萌点在哪里?.....>///<
1754早安:)理解樓上之意发表于:2008/1/23 9:16:00
我個人以為山下有時打出的片假名是自小從 "生田君" 的稱呼變成 "斗真" 的稱呼之後的一個特殊的發音方法. 記得看過早期雜誌之中 "斗真" 的英文有 "Touma", "Tohma", "Toma" 等不同的拼法 ( ^ ^ ) 而山下的這個 "特殊", 貌似 長純 風間 潤哥哥 都不這樣用吧?( *^ ^* )Y
"H&C" 第三回收視率 9.8% ( http://drama.chu.jp/08_01/_dramarating.html?). 感動於演員們劇組團隊的用心!?謝謝.
1755"H&C"第三回豬豬发表于:2008/1/23 12:38:00
已出. 謝謝.
1756ANO发表于:2008/1/23 14:25:00
1757謝謝樓上消息分享:)发表于:2008/1/23 15:17:00
我只能買有放上日拍的. 至今看到與潤哥哥的四張, 與山下中間夾小山加藤的兩張. 其他的只可遇不可求啦 ( *^ ^* )Y
http://page18.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/w19585936
[IMG]http://pic.yupoo.com/ytit/032054fa5f3f/3h85lnjl.jpg[/IMG]
1758收视率貌似不高耶。发表于:2008/1/23 17:25:00
1764 早安:)理解樓上之意2008-1-23 9:16:00
我個人以為山下有時打出的片假名是自小從 "生田君" 的稱呼變成 "斗真" 的稱呼之後的一個特殊的發音方法. 記得看過早期雜誌之中 "斗真" 的英文有 "Touma", "Tohma", "Toma" 等不同的拼法 ( ^ ^ ) 而山下的這個 "特殊", 貌似 長純 風間 潤哥哥 都不這樣用吧?( *^ ^* )Y
"H&C" 第三回收視率 9.8% ( http://drama.chu.jp/08_01/_dramarating.html?). 感動於演員們劇組團隊的用心!?謝謝.
1765
9.8%可不是值得乐观的数字- -
1759>3<发表于:2008/1/23 23:10:00
不乐观我们也么办法。。。心态放轻松
3月号的pinky很不错
大爱
1760午安!謝謝樓上們分享发表于:2008/1/24 15:18:00




























握手樓上!
123果然是自由日呢 ( *^ ^* )Y 貌似一月二十三日山斗都沒有 "求婚SP" 與 "H&C" 的電視劇拍攝, 可以自由地小休一下, 於其他的工作之前之後? 能否容我遐想山下於123自由日這天除了提的吃關東煮與白飯的晚餐之外, 至少有一餐不是一個人吃的啦 ( ^ ^ ) 山斗不約而同地提到下雪了... 嗯去年是暖冬, 東京到了一二月都尚未下雪. 斗真去年此時忙累到沒去注意天氣的地步是嗎? 今年至少得以注意到下雪了. 值得樂觀! 說到這裏... 想說理解第1768樓的觀點, 容我從這觀點接下來引用 "半杯水" 的想法...
假設收視率 20% 是滿意的滿分一整杯水, 那麼 "H&C" 第二回第三回收視率 10% 與 9.8% 等於是半杯水吧. 若看成比上部參演作品 "花君" 平均收視率 17.3% 的八九成滿水少了近半杯水因此不是值得樂觀的數字的話, 確是沒錯. 然而若看成是有近半杯水值得樂觀的話, 也可以呀! 這並非自我安慰自欺欺人, 而是事實如此, 有近半杯水值得樂觀 ( *^ ^* )Y
去年此時不同的鍛鍊是八十一場 "2007 Endless SHOCK". 帝國劇場以兩千個座位計算 2,000 x 81 = 162,000 除去不只欣賞一場一次的觀眾, 兩個月的觀眾16萬人左右吧.
二個月16萬人 + 斗真不知有無下雪 = 我們天天祈禱無事終了
一晚上收視率 9.8% ( 16萬人 x N )?+ 斗真知道有無下雪 = 我們樂觀 ( *^ ^* )Y
如果說使得日本有愈來愈多關注斗真的人們是最重要的目標的話, 那麼一晚上收視率 9.8% 就是朝著這個目標繼續地快速地前進. 關注的人們的數字是累進的. 參與一部有質量的作品就一定會增加關注的人們的數字. 因為只要有曝光的機會, 斗真被一些 ( 幾十萬幾百萬... ) 新的觀眾欣賞只是早幾回晚幾回的事 ( *^ ^* )Y
那麼兩個月之後呢? 無論 "H&C" 的平均收視率多少, 斗真的平均功力與人脈已然進步一層.