没看到歌词前听错的歌词

69条,20条/页

1234

原文太无聊了……发表于:2010/6/19 1:12:00

来8没看歌词前听错的歌词吧

萌死他里那句怖がらせたい,我刚听的那几遍一直以为是壊れたの洗濯機==还想怪物君和洗衣机有什么关联的地方吗,还想了很久= =|||

瞳の中のgalaxy、那句Galaxyなその瞳を見つめたい,我一直以为是やらしいなその瞳を見つめたい来着,ORZ

还郁闷很久为啥是やらしい般的啊= =

你就不能消停会儿里那句ためらいの路地裏に ,我听成了てぇめ,还想真不愧是KT的曲风啊= =

其他的还没想起来,

这个玩的起来吗 


1= =发表于:2010/6/19 1:13:00

你高估了XQer的日文水平

2= =发表于:2010/6/19 1:18:00

很多歌我是看了歌词才知道原来某某某句是英文╮(╯▽╰)╭


3= =发表于:2010/6/19 1:19:00

杯具层真理了

4= =发表于:2010/6/19 1:34:00

门把家有期广播观众来信提了不少


5= =发表于:2010/6/19 1:35:00

中文版的切菜

6= =发表于:2010/6/19 2:14:00

把M之歌中的“世界はまるで永远へのEscape”那个escape听成SK= =

everything里的“この夕立の中で一人”,经常把“夕立”听成爷爷的YOU TACHI!


7翻译君发表于:2010/6/19 2:15:00

因为经常听写歌词于是这种错误的杯具是永无终结啊OTL尤其是英语部分每每让我掀桌OTL

举个例,就最近的WHAT A PAINFUL...之前是听成WHAT A BIG WORLD的OTL这个真是OTL一万次

还有就是RN里面的那个WHAT DO YOU SEE?一开始听成1,2,3……

最要命是MARIONETTE……晕死了先前一直没认为是英文就老实觉得像是美乃滋……于是总听成 我是 美乃滋,你也是 美乃滋……其实音也不同啊╮(╯▽╰)╭

日文听错相对少点,也许是错的地方不会囧到英文部分这个样子OTL一万次

然后排一下TT的中文切菜OTL额- -一个个字听还行,连一起听下来就觉得,额,其实不懂中文的难道是我OTL

FS

FS


8==发表于:2010/6/19 7:00:00

喷了那个WHAT DO YOU SEE…

9= =发表于:2010/6/19 7:26:00

急救那个,啦里啦,I'm啦里啦里啦……

10= =发表于:2010/6/19 8:02:00

第一反应即是双包的Miso soup……一直以为是英文和某种奇异的语言夹杂,瑞典文? 没想到是全英的OTL有几句真听得我……

11= =发表于:2010/6/19 8:45:00

脑中浮现的完全是Going……Let's going……


12= =发表于:2010/6/19 8:56:00

明日に向かって那句I'm so feel

一直听成遊び,知道是I'm so feel之后还是听成遊び...


13= =发表于:2010/6/19 9:38:00

N团的Happy Birthday,因为是沐浴露的cm歌,所以里面那句“魔法特別な日”總是覺得應該是“魔法を解くbathの日”,当然这是我记错了bath的发音的缘故…………


14==发表于:2010/6/19 9:46:00

kt的D-Motion,一直把那句“君の笑顔があるからいいじゃない”唱成"君の笑顔が忘れるいいじゃない",一直以为是那句,所以每次一边听一边唱的时候都会错。囧

15= =发表于:2010/6/19 9:48:00

我必须KY的跑题一下,看到BT就想起当初听河图的寒衣调,那句“烽火烧几季”,听成“烽火烧JJ”,顿时觉得这歌口味好重啊

16= =发表于:2010/6/19 10:08:00

樱花妹

一开始把舞ってって听成了等等、等等,

还以为让樱花妹等他们……


17- -发表于:2010/6/19 10:25:00

17 = =2010-6-19 10:08:00

樱花妹

一开始把舞ってって听成了等等、等等,

还以为让樱花妹等他们……

--------

+1。。何况本来就音一样的。

然后she said里面那句i kneel to pray一直听成i need to pay


18= =发表于:2010/6/19 10:32:00

ミソスープ,副歌第二句

優しさに溢れてた,硬是听成了“優し三人”

囧,明明是两个人,怎么凭空多出一个人来了,当时吓的背后发寒


19==发表于:2010/6/19 11:20:00

KT的Our Story, 虽然知道他们唱的是Our Story~,可总觉得听到的是I'm sorry~

69条,20条/页

1234