麻辣论坛又坏了?

22条,20条/页

12

原文..发表于:2007/3/27 17:07:00

真RP

一会坏一会被放病毒


1猪猪干的发表于:2007/3/27 17:08:00

RID

2= =发表于:2007/3/27 17:09:00

噴LS

3猪猪发表于:2007/3/27 17:09:00

经常把ML的地址放到愤青论坛上


4拇指发表于:2007/3/27 17:10:00

猪猪黑得真高段

5额..发表于:2007/3/27 17:10:00

2L瞎说. 喜欢猪猪的一枚愤怒的飘过


6那么发表于:2007/3/27 17:13:00

ml为啥不把猪猪的也放去fq论坛?猪猪做的日本货比ml还多阿

7= =发表于:2007/3/27 17:35:00

因为麻辣不是猪猪

8发表于:2007/3/27 17:42:00

同意LS

喜欢麻辣的一枚愤怒的飘过


9发表于:2007/3/27 17:51:00

谁来8一下麻辣和猪猪的KIZUNA

10..发表于:2007/3/27 17:54:00

谁来8一下麻辣和猪猪的KIZUNA

----------------------

麻辣的人曾怒罵猪猪是"雜食的動物字幕組"


11~发表于:2007/3/27 17:55:00

世界上有三种动物是杂食

猪,老鼠,人


12那个发表于:2007/3/27 17:55:00

HD点吧 两字幕组的恩怨  无从考证

但是这两个字幕组 对于日剧迷而言 是非常重要的

这又不是J家的字幕组 不知有什么好黑的....


13发表于:2007/3/27 17:58:00

又进不去了

不过去btchina还是可以下到日菁的东西吧

最近没什么追的

都下好了慢慢看存货好了


14- -发表于:2007/3/27 17:59:00

那个2007-3-27 17:55:00

HD点吧 两字幕组的恩怨  无从考证

但是这两个字幕组 对于日剧迷而言 是非常重要的

这又不是J家的字幕组 不知有什么好黑的....

________

对的 感谢2个字幕带给我这么多drama看....别黑了


15BS发表于:2007/3/28 5:57:00

无耻的猪

        ——我版本控


16- -发表于:2007/3/28 7:49:00

其实两个字幕组的作品翻译质量都是参差不齐的。。。

以前觉得猪猪只是快,现在觉得有时翻译都比麻辣顺畅

感觉同时做的片子一多,麻辣就有些力不从心了


17..发表于:2007/3/30 23:56:00

同17楼的

猪猪有些片子还是翻译的可以的

像交响.14岁的母亲猪猪翻译就明显比麻辣舒服

不过有时错的也是太离谱 也不能乱来吧

这跟翻译有关系 看哪个片子配的是哪个翻译

至于麻辣的问题是翻译汉语水平要再提高下

有些句子真的是不通

让中国人都看不懂的中文句子看到能不窝火啊


18|||发表于:2007/3/31 0:03:00

让中国人都看不懂的中文句子看到能不窝火啊

-------------------------

<特派员>的阴影啊=   =  .....


19++发表于:2007/3/31 0:18:00

..2007-3-30 23:56:00

同17楼的

猪猪有些片子还是翻译的可以的

像交响.14岁的母亲猪猪翻译就明显比麻辣舒服

不过有时错的也是太离谱 也不能乱来吧

这跟翻译有关系 看哪个片子配的是哪个翻译

至于麻辣的问题是翻译汉语水平要再提高下

有些句子真的是不通

让中国人都看不懂的中文句子看到能不窝火啊

=================

翻译能看就好了,主要是猪猪的视频效果不怎么样。


22条,20条/页

12