原文= =发表于:2010/10/13 22:30:00
1= =发表于:2010/10/13 22:33:00
LZ暗恋、DT好没品
2==发表于:2010/10/13 22:35:00
3= =发表于:2010/10/13 22:37:00
不用脑补,原本就是写给饭和对方的双重意义,看你怎么理解了
看着那种歌词都想黑,LZ你也太阴暗了
4==发表于:2010/10/13 22:41:00
为毛黑黑连歌词都有了
我连歌都没听到.....
5= =发表于:2010/10/13 22:43:00
这两天都快被这两人的粉红炸弹轰炸的疲惫了
路人这么个暗恋法都不会累吗吗吗吗!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
6= =发表于:2010/10/13 22:48:00
进来问哪里能看到歌词听到歌
7= =发表于:2010/10/13 22:49:00
8= =发表于:2010/10/13 22:49:00
LZ你太没诚意
好歹上个翻译一起脑补啊
一个人多即墨
9= =发表于:2010/10/13 22:51:00
10- -发表于:2010/10/13 22:54:00
11= =发表于:2010/10/13 22:56:00
12= =发表于:2010/10/13 23:31:00
ありふれた季節の中で ? めくるめく思い出が
日差しに浴びて眩しいと ? 笑うキミがいる
素直に伝えたい言葉が ? 照れくさくて言えずに
強がる弱さ 脱ぎ捨てよ ? キミと僕の未来へ?
どんなときも離れず繋いだ ? その想いが今日を描き輝く
想いを詩に乗せて伝えよ ? 心から「ありがとう」
もしも僕ら出逢ってなければ ? こんな瞬間を過ごすことはなかったよ
喜びを奏でよ ? いつでも永遠に続きますようにと
夢とか希望とかじゃなくて ? ささやかな愛でもいい
歩き出したメロディーに添えて ? キミに届けたい
あの日約束した言葉が ? 色褪せず煌めいて
やがて果てなく 光る欲しいわ ? 君と僕を照らした
どんな時も迷わず進もう ? その心が明日を描き始める
想いを風に乗せて贈ろう ? 心から「ありがとう」
もしも二人出逢ってなければ ? こんな温もり感じられなかったよ
喜びを奏でよ ? いつでも永遠に続きますようにと
どんなときも離れず繋いだ ? その想いが今日を描き輝く
想いを詩に乗せて伝えよ ? 心から「ありがとう」
もしも僕ら出逢ってなければ ? こんな瞬間を過ごすことはなかったよ
喜びを奏でよ ? いつでも永遠に続きますようにと
13= =发表于:2010/10/13 23:33:00
最常见的季节中?让人飘飘欲仙的回忆
阳光耀眼地?你笑
一反常态地话要说吗?不好意思地说
強がる软弱月兑从放不下吗?你和我的未来?
也没有什么时候啊~ ~ ~ ~ ?这个想法今天,闪闪发光
感情的诗里装上应验了?发自内心的“谢谢你。”
如果我们相遇,如果不?这样的时刻,生活是啊
演奏《海贼王》快乐吗?什么时候,但是永远要持续一样
梦想、希望不是吗?小小的爱情也不错
走了旋律一起?你想要传达
那天承诺的说的话?煌めい未脱离
不久没有尽头一闪一闪地想?我和你照亮了
什么时候也毫不犹豫地前进?这是明天吸引着
感情的风,让他安度有生之日?发自内心的“谢谢你。”
如果两人相遇,如果不?这样的温暖感觉不到他的
演奏《海贼王》快乐吗?什么时候,但是永远要持续一样
也没有什么时候啊~ ~ ~ ~ ?这个想法今天,闪闪发光
感情的诗里装上应验了?发自内心的“谢谢你。”
__
有道翻译的……
14= =发表于:2010/10/13 23:37:00
15= =发表于:2010/10/13 23:39:00
16==发表于:2010/10/13 23:39:00
我单纯进来感叹LS的翻译机居然能翻把yorokobi翻成海贼王真是太神奇了= =
难道翻译机智能到知道TT曾唱过one piece的歌么
17= =发表于:2010/10/13 23:40:00
有道翻译的……
=================
这翻译比谷姐靠谱多了
18= =发表于:2010/10/13 23:41:00
19= =发表于:2010/10/13 23:41:00
让人飘飘欲仙的回忆
==================
让我喷一下这个,还有冒出的海贼王