欧耶番茄说要和P一起死,管理员别锁

251条,20条/页

12345678910>

原文暗恋无罪失业最大发表于:2007/4/6 23:14:00

-和那些人一起10年後也會繼續良好關係?
10年後也是普通的大叔們的感覺哩(笑),很暢快地一起玩一起聊吧。這樣說起來,在以前山下生日的時候,曾經傳送了很熱情的郵件給他說:「我們至死一起」哩…(笑)。

--------------------------------------------------------------------

现在MTL都在叫你们2个一起死吧

可怜的P胖,明明好好的在准备月9和CON

还好我家没这么个KIZUNA。。抖

太可怕了,,缠着不放啊

大米于2007-4-6 23:48:19锁定帖子说:

相同的戏码

一遍又一遍


1一关于MTL发表于:2007/4/6 23:15:00

就叉的特别快

2=发表于:2007/4/6 23:15:00

真贱


3//发表于:2007/4/6 23:16:00

我要PK

>_____<

PT一边去!


4。。发表于:2007/4/6 23:16:00

到底翻译准确吗

5那个发表于:2007/4/6 23:16:00

LZ太可怕了 ~缠着不放啊


6//发表于:2007/4/6 23:16:00

我要PK

>_____<

PT一边去!


7我就知道发表于:2007/4/6 23:16:00

锁一帖不是那么容易D

8MTL乐了发表于:2007/4/6 23:16:00

一V一  赶场忙呀~


9= =发表于:2007/4/6 23:16:00

明白了,刚才一头雾水

10呕吐发表于:2007/4/6 23:16:00

没有见过这么贱的IDOL


11@_@发表于:2007/4/6 23:16:00

展开打印收藏推荐 您是第81个读者

12番茄妈发表于:2007/4/6 23:16:00

某P也回发来这,不要用错误翻译黑我家儿子

——和那些人们十年后也会是很好的关系么?

10年后也就是普通大叔的感觉吧(笑)、大概会坦率的玩儿啊聊天啊什么的吧。那么说来的话、在山下生日的时候也有互发类似“我们到死都在一起的”的热情的mail这样的事情。(注明:原文语法是在说个事实 不是愿望)(笑)  


13炸掉了发表于:2007/4/6 23:16:00

到底翻译准确吗

死。。

我忌讳。。。汗


14= =发表于:2007/4/6 23:17:00

至死不渝的爱情啊~~


15==发表于:2007/4/6 23:17:00

到底翻译准确吗
-------------
是唯站的翻译,你说准不准~
(其实不准,不过准的怕更受刺激==)

16我就不懂了发表于:2007/4/6 23:17:00

刚才那贴为什么要锁,有补品?

有点莫名其妙


17MTL乐了发表于:2007/4/6 23:17:00

某P也回发来这,不要用错误翻译黑我家儿子

——和那些人们十年后也会是很好的关系么?

10年后也就是普通大叔的感觉吧(笑)、大概会坦率的玩儿啊聊天啊什么的吧。那么说来的话、在山下生日的时候也有互发类似“我们到死都在一起的”的热情的mail这样的事情。(注明:原文语法是在说个事实 不是愿望)(笑)  

=====================================================

哦哟 原来说要一起去死 是WC的意思呀~明白了


18....发表于:2007/4/6 23:17:00

上原文

19如果下辈子发表于:2007/4/6 23:17:00

我还记得你,我们死也要在一起

P这个KIZUNA纠结的真好,好盟啊

话说LZ是黑番茄的把,YOU家的KIZUNA是谁啊?


251条,20条/页

12345678910>