someday for somebody

11条,20条/页

1

原文歌词con发表于:2007/4/13 17:01:00

   手を繋いだり 声を聞いたり 笑い合えたらいいな どれだけの人と 巡り合えるのだろう
 助けられたり 支えていたり 分かり合えたらいいな  どれだけの心と 触れ合ってきただろう

 今の一秒に 傷付けて 痛み抱いて  今の一秒に 生まれくる 命を抱いて
 今の一秒に 永遠を知ることもある  僕らはこの手を繋ぎながら生きてるんだ

 求め合ったり 認め合ったり 伝えられたらいいな どれだけの夢を見つけてゆけるんだろう
 離れていても 時が経っても 信じあえたらいいな
 どれだけの涙と向き合ってきたんだろう

  to someday for somebody  to someday for something

 今は出来なくて 苦しくて 嘆くことも いつかその思い届く日が来るといいね
 そうさ永遠に 同じ日は続かないから 僕らは光を探しながら生きてるんだ

  ちっぽけな僕も出来ることがあるから ここからどこかへ行ける時がくるだろうか

  台詞:手を繋いで、想いあったり感じたり どれだけの涙と向き合ってきたんだろう


1- -发表于:2007/4/13 17:01:00

您穿了

2= =发表于:2007/4/13 17:01:00

既然///

那么////

翻译&罗马音一起贴出来吧

谢谢


3没有最穿发表于:2007/4/13 17:02:00

只有更穿...


4==发表于:2007/4/13 17:03:00

既然///

那么////

翻译&罗马音一起贴出来吧

谢谢

---------

拍手排


5= =发表于:2007/4/13 17:04:00

建议楼主改行去穿隧道

6OTZ发表于:2007/4/13 17:05:00

看不懂


7想起了那句发表于:2007/4/13 17:14:00

someday somewhere by chance

8-发表于:2007/4/13 17:36:00

==2007-4-13 17:03:00

既然///

那么////

翻译&罗马音一起贴出来吧

谢谢

---------

拍手排

---------------------

LZ 等着您呢


9lz发表于:2007/4/13 17:44:00

歌词的英语部分第2句错了....


10..发表于:2007/4/13 17:45:00

既然///

那么////

翻译&罗马音一起贴出来吧

谢谢

---------

拍手排

---------------------

LZ 等着您呢

-------------

一起等


11我也发表于:2007/4/13 17:56:00

既然///

那么////

翻译&罗马音一起贴出来吧

谢谢

---------

拍手排

---------------------

LZ 等着您呢

-------------

一起等

---------------------

rid等


11条,20条/页

1