原文小姑发表于:2007/8/11 13:05:00
我愤怒了!!完全愤怒了!!!
那个翻译是啥!!!10句里面8句错的!!!
我也知道字幕组辛苦,但用心点可以伐!!!仔细点会死啊!!!!!
N团难得出个DVD,看着这样的字幕难受伐,而且还是意思完全不一样的。
误导众人也有个限度好不好!!!
为了速度丢这种质量的翻译好意思伐!!!
有点爱有点责任好伐!!!
不出来吼一句心里难受。
不要跟我说什么有本事就自己做,你既然做了就要对自己的作品负责任。
真是让偶愤怒!
1= =发表于:2007/8/11 13:06:00
2- -发表于:2007/8/11 13:06:00
3= =发表于:2007/8/11 13:06:00
= =
4= =发表于:2007/8/11 13:07:00
你出吧,出了我下
5= =发表于:2007/8/11 13:07:00
6- -发表于:2007/8/11 13:07:00
我下了还没看
错误这么严重
那不是浪费我60银子
7= =发表于:2007/8/11 13:07:00
表达意见可以用平和点的语气
8囯稅发表于:2007/8/11 13:10:00
還沒看~
不過可以想象^^
9小姑发表于:2007/8/11 13:11:00
那谁来安慰我受伤的BLX T_T
10这是= =发表于:2007/8/11 13:11:00
人都说了半成品小范围内看看就罢了,叫嚣个什么劲
11= =发表于:2007/8/11 13:11:00
12- -发表于:2007/8/11 13:13:00
忘了问一句
既然10剧里面你都听出8句是错的了
说明你日语不错
为啥还要下外挂字幕的
13==发表于:2007/8/11 13:13:00
喷~我说你有必要那么激动么~
还有那10句里错8句在哪啊~我杂没觉得咧~
14= =发表于:2007/8/11 13:14:00
15囯稅发表于:2007/8/11 13:14:00
现在做好的就这家么?
不知道还有哪几家会做呢?
16...发表于:2007/8/11 13:14:00
17XX发表于:2007/8/11 13:14:00
18==发表于:2007/8/11 13:14:00
要证据啊
19--发表于:2007/8/11 13:15:00
LZ都看过字幕版了啊~~~我这无字幕的拖了几天了还0%呢 泪奔