原文小白求助发表于:2008/6/11 21:44:00
救急阿
在线翻译都太废柴了
1小萝莉发表于:2008/6/11 21:49:00
2诶发表于:2008/6/11 21:49:00
3小白求助发表于:2008/6/11 21:52:00
具体是说
只有做到这点,才能使员工安心的工作
我想表达的是只有。。。,才能。。。
想不到句型了
囧
4撒意思?发表于:2008/6/11 21:53:00
51发表于:2008/6/11 21:56:00
6小白求助发表于:2008/6/11 21:57:00
5 撒意思?2008-6-11 21:53:00
7小白求助发表于:2008/6/11 21:57:00
5 撒意思?2008-6-11 21:53:00
8小白求助发表于:2008/6/11 21:57:00
5 撒意思?2008-6-11 21:53:00
9小白求助发表于:2008/6/11 21:57:00
5 撒意思?2008-6-11 21:53:00
10小白求助发表于:2008/6/11 21:58:00
5 撒意思?2008-6-11 21:53:00
11小白求助发表于:2008/6/11 21:58:00
5 撒意思?2008-6-11 21:53:00
12= =发表于:2008/6/11 22:01:00
これができる上に
--------------------
+1
13ご参考まで发表于:2008/6/11 22:03:00
14继续求助发表于:2008/6/11 22:07:00
服务奉献怎么说?
我快给S疯了
15BH的石头发表于:2008/6/11 22:07:00
我没学得楼上那么深奥.
只懂一些简单的.
しか。。。できません
16ご参考まで发表于:2008/6/11 22:10:00
17继续求助发表于:2008/6/11 22:13:00
18ご参考まで发表于:2008/6/11 22:18:00
要看句子吧.
サービス有很多意思,赠品什么的都叫サービス
当然它也有服务的意思,但是觉得サービス一般用在商业方面的服务比较多.
如果你要说奉献,个人觉得还是不要用サービス
19拖住LS高人发表于:2008/6/11 22:24:00
再问两个句子
1。像空姐一样,笑出8颗牙齿
2。无所不能