原文555发表于:2007/11/24 3:59:00
| 郭靖について | 2006-08-21 |
1河蟹下发表于:2007/11/24 4:14:00
555~日语无能,上翻译.
2555发表于:2007/11/24 4:44:00
3555发表于:2007/11/24 5:04:00
首先,是TVB1983版电视剧的影响。中国的大部分的射雕爱好者,是把1983年香港版射雕电视剧当成「原作」的,真正下大力气读过原著的人倒不多,TVB83版电视剧留下的错误印象在中国几乎没有被推翻的可能。
张纪中版的射雕&李亚鹏版的郭靖之所以在中国被否定,就是因为与他们心目中的「原作」(对主要人物进行拔高处理的TVB 83版)大相径庭所致。张纪中版电视剧是否忠实原著,我们日本金迷倒是比大陆的金迷明白。
并且第二号的理由,一般认为是因为是「郭靖=爱国英雄」,不可有缺点这样的固定观念的原因。因此,郭靖事实上被大陆上的金迷神化了。
虽然在日语配音版中有所稀释,但是「为国为民,侠之大者」这句话(正是因为家乡,为了民众作战的人,才是英雄)本来就是郭靖的信条。他的人生可以认为大体上,被这句话所决定了吧。为了中华民族(宋)与蒙古作战几十年,随着国家的灭亡殉死的。
但是我们日本观众所爱的,不仅是为了国家努力奋战的郭靖,更是有人情味的同时有着可爱的缺点的郭靖,就好像中国人爱的是那个「为了家乡作战了的高大全的英雄」一样……。作为文学作品中的人物,在大陆的年轻人心目中,郭靖因为是爱国思想的符号,绝对不可以有那种"可爱的缺点"。 在大陆金迷经常活动的台湾网站<<金庸茶馆>>时常可以看到「如果郭大侠现在活着,没准毁了日本」这类不好笑的玩笑话.
金庸老师说过,如果国家和国界消失了该多好.....看来这只能是一个梦.
4567发表于:2007/12/1 3:33:00
最后郭靖战死襄阳
5= =发表于:2007/12/1 3:41:00
6==发表于:2007/12/1 3:52:00
7tttt发表于:2007/12/1 7:53:00
他不觉得不协调,
是因为他看的是日本版重新配音过的吧?
----------------------
一个经常把百度和天涯帖子翻成日文贴在博客上的人,一个熟读"新修版神雕侠侣"(日文神雕侠侣译本相当于大陆三联书店版)的人居然要听配音?
BY THE WAY 此君懂广东话,很喜欢95粤语原版神雕
8很久没认真回帖的二胡发表于:2007/12/1 7:58:00
怎么说呢,「如果郭大侠现在活着,没准毁了日本」,的确是个不好的玩笑,但是从一个日本人的嘴里说出来,即使是一个没有恶意甚至存有善意的人嘴里说出来,我还是觉得不爽,虽然我从来没有这样去想过。
至于李亚鹏,在他演这个之前,我已经对他生理性厌恶,所以难免看法是偏激的。另外也的确有先入为主的印象。可是我还是要说,我读了十多遍原著,完全感受不到,郭靖是他演的那个样子。这个评价,很多部分写得有道理,只是李亚鹏演得怎样,是个见仁见智的问题,即使我单纯出于生理性厌恶就觉得他演得不好,本身也并没有错误。不过话说回来,他演得最不好的,决不是郭靖,而是令狐冲。
查先生或许说过,如果国境消失了该多好。但我想,这话说在射雕问世之后。至少射雕,强调的不是什么天下大同,民族之间的分别,还是相当清楚的。另外,看中国的小说,自然应该放在中国的文化背景下来看。岳飞是民族英雄,今天,或许岳飞征战过的人的后代,与我们同在一片国土上。作为日本人来讲,终究有很多东西,是不能理解的。
至于射雕的三个版本,83版的缺点,如今看来很明显,限于当时的条件,制作并不精良,外景就更不用说了,明显不能和央视的祖国山水任我游相比,但或者正是因为有这样的缺点,优点也很明显,人物刻画相当丰满,所以,才20多年来,让人觉得那些角色就是这样。至于94版,我不太明白这一版的存在意义。人物设定,基本照抄83,制作手法,因为年代关系当然有所改进,但也没有什么特别大的突破,没记错的话似乎有演员和83的相同?央视版的,被人骂了这么些年着实够了,我对它的讨厌基本无法用语言来表达,所以算了。
有人有日文原文地址否?
9文章谁翻译的?发表于:2007/12/1 8:12:00
10:发表于:2007/12/1 9:05:00
11TTTTTTT发表于:2007/12/1 9:28:00
声音很主要,LYP的原音俺根本看不下去,但是换了配音却看了下去...
-----------------------------------------------------------------------------
日文原版的作者居然当过百度某吧的助理吧主ORZ
而且这作者居然蹲XQ。。。。。。。
12ttttt发表于:2007/12/1 13:40:00
有人有日文原文地址否?
-------------------------------------
作者是百度杨过吧原来的小吧主jinyuhutong。
13...发表于:2007/12/1 13:44:00
安全不能同意日文原版作者的观点
说大陆没有多少人真正下大力气看过原著所以才认为央视版的射雕不符合原著?不要太搞笑了好吧,还不被国内的金庸迷群起而攻之啊
说国内之所以喜欢郭靖是因为他英雄因为他高大全而不能容忍他有缺点的观点更是可笑之极
有多少人喜欢郭靖会使因为他是个爱国英雄才喜欢的?大多数都是因为看着他一步步的成长跟他的实心眼才喜欢的吧。何况谁会觉得这个角色是高大全的没有缺点orz....
至少我就从来没有把郭靖当作一代大侠爱国英雄在喜欢,只觉得这是个憨厚可爱的淳朴傻小子
我不知道该怎么形容,但是说郭靖淳朴但绝对不傻而anti李亚鹏的金迷想要表达的是这孩子的确不聪明,但是至少不是个弱智吧,因为李亚鹏同学表现的就是一十足的弱智,完全把郭靖当阿甘在演了。而且anti李亚鹏绝大多数原因还是一种生理上的厌恶外加当时笑傲江湖之后的惯性anti思维
说实话,像这种认为郭靖是爱国英雄所以必须高大全不能有缺点所以才喜欢他的论调我今天真的是第一次看到,觉得很有一些莫名
14ttttt发表于:2007/12/1 13:53:00
我代表日文版欢迎懂日语的金迷(包括楼上仁兄)来此讨论,这里是日本金迷建设的小基地
15...发表于:2007/12/1 13:58:00
16= =发表于:2007/12/1 17:12:00
金庸的原著基本上都看过,但LYP绝对和我想像中的郭靖不一样
我喜欢郭靖和他是什么民族英雄无关,我喜欢他是黄蓉的靖哥哥
所以那日本金迷写的我一字也看不下去
17jinyu发表于:2007/12/9 11:15:00
日文原版的作者居然当过百度某吧的助理吧主ORZ
而且这作者居然蹲XQ。。。。。。。
---------------------------------------------------------
XQ是什么意思?
18jinyu发表于:2007/12/9 11:20:00
日文原版的作者居然当过百度某吧的助理吧主ORZ
------------------------------------------------------------
我是日语原文的作者。我的确是以前在过吧当过小吧主,可我管理地不好而没有资格所以下台了,现在与那里无关。
怎么你写ORZ???
19插个花发表于:2007/12/9 14:24:00
日文原版的作者居然当过百度某吧的助理吧主ORZ
而且这作者居然蹲XQ。。。。。。。
---------------------------------------------------------
XQ是什么意思?
----------------------------------------------
XQ就是这个站子的简称