441= =发表于:2010/1/31 13:18:00
看到一个映字,这段日文是否有交相辉映的意思呢?
442スポーツ報知发表于:2010/1/31 13:48:00
http://hochi.yomiuri.co.jp/osaka/gossip/cinema/news/20100131-OHO1T00114.htm
" 生田斗真に早くも次作.光源氏役ラブコール...「人間失格」PR
俳優の生田斗真(25)が30日、大阪.北区の紀伊国屋書店梅田店で、初出演映画「人間失格」(2月20日公開.荒戸源次郎監督)のPR会見に出席。公開3週間前にもかかわらず、製作総指揮を務めた角川映画の角川歴彦会長(66)から早くも次回作へのラブコールを送られた。
「今度は源氏物語の光源氏役を生田君で、荒戸監督にお願いしたい」と角川会長が突然、切り出した。生田は戸惑いの笑みを浮かべるにとどまったが、関係者によると具体的な構想が進んでいるわけではないが、グループ総帥の目は真剣そのもの。
(2010年1月31日11時42分??スポーツ報知) "
回樓上同學應該有吧.
443= =发表于:2010/1/31 13:51:00
应该是有的,映る有映照,反射的意思
编辑们这句话应该是想说他们所走的道路虽然不同但如同日月生辉一样彼此辉映吧
444= =发表于:2010/1/31 13:53:00
445= =发表于:2010/1/31 14:02:00
我还想和斗真做些什么呢(满脸笑容)”。
======
你还想做什么啊,教主囧
446光源氏?发表于:2010/1/31 14:13:00
442那段谁能给个翻译?
想起某人写的一篇文了,欲养成却被养成的光源氏啊XD
447= =发表于:2010/1/31 14:19:00
就是30号大阪的试写会上,角川会长已经向番茄发出下一次的热情邀请
会长突然就说“下次荒户导演想让生田君扮演源氏物语的光源氏一角”,番茄就露出迷惑的笑容,相关人员也说目前没有具体的构想,但是会长的眼神貌似很认真
448= =发表于:2010/1/31 14:28:00
449スポーツ发表于:2010/1/31 14:59:00
他家报道可信度多少.......OTZ
450= =发表于:2010/1/31 20:53:00
光源氏啊><
-
-
451= =发表于:2010/1/31 20:56:00
我还想和斗真做些什么呢(满脸笑容)”。
======
你还想做什么啊,教主囧
========
哟西!既然这么想做,就找个合适的时间做了吧!(喂……= =
452= =发表于:2010/1/31 21:22:00
453= =发表于:2010/1/31 22:04:00
啊啊啊啊啊
情热
亚麻
454= =发表于:2010/1/31 22:06:00
情热出现PINKY对谈了
455= =发表于:2010/1/31 22:07:00
对视
456= =发表于:2010/1/31 22:08:00
对谈的对视!动的!内牛……
457= =发表于:2010/1/31 22:12:00
素颜TVT
对谈TVT
458= =发表于:2010/1/31 22:16:00
459= =发表于:2010/1/31 22:19:00
460= =发表于:2010/1/31 22:26:00