1641= =发表于:2011/1/9 10:50:00
一大早起来SHOCK两次,一次带照片的目击一次翻译家出道……
没语言了。。。阿草啊你到底还能做出多少能让人惊讶到血液逆流的事情来呢><
1642= =发表于:2011/1/9 13:48:00
2003年にワニブックスから「何年かかってもお願いしたい」と依頼された。========
所以說這個工作的委託是03年開始嗎~噴~
スケジュールを調整し、2010年春から翻訳作業を開始。会話や読み書きはネイティブに近い実力を持つ草なぎだが、地元独特の言い回しなどを日本語にするには苦労したそうで、仕事の合間や深夜早朝に辞書を手に格闘し、1年かけ完成させた。
========
我看完這個有點心理不平衡了。。。去年又是僕妻又是JA又是任俠又是草生活又是演唱會又是舞台、常規也一直在做、竟然還能堅持回到家還查字典翻譯。。太厲害了、做飯的不努力點不行!
1643= =发表于:2011/1/9 13:52:00
Goro最近的访问好好笑,他说TSU忙着背K2的剧本,因为只有两个人演,所以台词的量多到惊人
看TSU苦背着台词,在旁边的Goro就。。。。。。。。。。。开心的回答了(笑抽)
=======
噴了~GORO你也太可愛了XD
1644= =发表于:2011/1/9 13:55:00
我看完這個有點心理不平衡了。。。去年又是僕妻又是JA又是任俠又是草生活又是演唱會又是舞台、常規也一直在做、竟然還能堅持回到家還查字典翻譯。。太厲害了、做飯的不努力點不行!
=========================
我真的是在好奇他什么时候睡觉的= =
怎么看这些工作都不是一个正常人可以做下来的呀。。。
1645= =发表于:2011/1/9 13:58:00
TSU花上一年翻译出来的书,就算是PC书的FY,那也是非买不可(握拳)=========
排!想必這應該是一直很想做的事吧?這份気持ち做飯的覺得超光榮!
1646= =发表于:2011/1/9 14:26:00
我真的是在好奇他什么时候睡觉的= =
怎么看这些工作都不是一个正常人可以做下来的呀。。。
================
TSU不是双生儿。。。。。。。。。其实是三胞胎
分别叫刚、勇、健(喷)
1647= =发表于:2011/1/9 20:04:00
開始了!
1648= =发表于:2011/1/9 20:12:00
アニキーーーー!!
1649= =发表于:2011/1/9 20:37:00
哪来这麽多CM。。。。。。。。不过有赞助商是很好啦= =
1650= =发表于:2011/1/9 20:42:00
怎麼處處都是笑點XD
1651= =发表于:2011/1/9 20:45:00
这插CM的方法也太过份了,根本是CM比剧情多阿= =
1652= =发表于:2011/1/9 21:27:00
這麼多CM宣傳又不做= =CX!
1653= =发表于:2011/1/9 21:31:00
已经搞不清楚自己到底是在看剧还是在看CM了。。。。。。。。。。= =
1654= =发表于:2011/1/9 21:49:00
天阿。。。。。。。。这是什麽SP。。。。。。。。。。
除了彦一很帅以外,烦死了的CM以外,都悲惨得要命阿。。。。。。。。
1655= =发表于:2011/1/9 22:02:00
木乃伊彦一!!
1656= =发表于:2011/1/9 22:06:00
喷~~~~~~~脚本家好去死了~~~~~~~也撞到头了吗
1657= =发表于:2011/1/9 22:12:00
このSPは前後編だっけ?
=====
喷~~~~~~~~~~~
1658= =发表于:2011/1/9 22:17:00
这种结束方式。。。。。。。太恐怖了吧,到底在想什麽?
1659= =发表于:2011/1/9 22:34:00
CX是不是想映畫化,隨了某角色之外其他都沒甚麼進展啊= =彥一你又去流浪了。。。
1660= =发表于:2011/1/9 22:55:00
一大堆叫續篇的。。。因為和尚SAN你每次都不話說完啊